sport mode Seat Alhambra 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2013Pages: 413, PDF Size: 6.31 MB
Page 18 of 413

16Pour rouler en toute sécurité
AVERTISSEMENT (suite)
● Évitez des manœuvres et des freinages brusques, car ils peuvent pro-
voquer un mouvement incontrôlé du hayon arrière ouvert.
● Si vous transportez des objets qui dépassent du coffre à bagages, si-
gnalisez-les de manière appropriée. Respectez la législation en vigueur.
● Si les objets doivent dépasser du coffre à bagages, le hayon arrière
ne doit jamais être utilisé pour les « coincer » ni pour les « fixer ».
● Si vous avez un porte-bagages installé sur le hayon, démontez-le ain-
si que son chargement si vous devez voyager avec le hayon ouvert.
AVERTISSEMENT
Les gaz toxiques peuvent pénétrer à l'intérieur du véhicule lorsque le
hayon arrière est ouvert. Cela peut provoquer la perte de connaissance,
l'intoxication par monoxyde de carbone, des blessures graves et des ac-
cidents.
● Pour éviter la pénétration de gaz toxiques, conduisez toujours avec le
hayon arrière fermé.
● Si vous devez exceptionnellement conduire avec le hayon arrière ou-
vert, procédez comme suit pour réduire la pénétration de gaz toxiques à
l'intérieur du véhicule :
–Fermez toutes les glaces ainsi que le toit ouvrant coulissant.
– Désactivez le recyclage d'air du chauffage et la climatisation.
– Ouvrez tous les diffuseurs d'air sur la planche de bord.
– Activez la soufflante de chauffage et le chauffage d'appoint au ni-
veau le plus haut.
ATTENTION
Lorsque le hayon arrière est ouvert, la longueur et la hauteur du véhicule
sont modifiées. Conduite avec le véhicule chargé
Pour une bonne dynamique avec le véhicule chargé, tenez compte de ce qui
suit :
●
Fixez correctement tous les objets ⇒ page 15.
● Accélérez doucement et prudemment.
● Évitez les manœuvres soudaines et les freinages brusques.
● Freinez avec plus d'anticipation.
● Si nécessaire, tenez compte des indications de conduite avec une re-
morque ⇒ page 250.
● Si nécessaire, tenez compte des indications pour la galerie porte-baga-
ges ⇒ page 147.
AVERTISSEMENT
Une charge qui glisse peut avoir des répercussions considérables sur la
stabilité et la sécurité du véhicule et provoquer un accident ayant de gra-
ves conséquences.
● Fixez la charge solidement pour qu'elle ne glisse pas.
● Si les objets sont lourds, utilisez des cordes ou des sangles appropri-
ées.
● Mettez les dossiers des sièges en position verticale.
Informations spécifiques sur le poids du véhicule
Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un
caractère prioritaire. Toutes les caractéristiques techniques fournies dans
cette documentation sont valables pour le modèle de base. Le moteur équi-
pant le véhicule est également indiqué sur la plaquette d'identification de
ce dernier et dans le Programme d'Entretien.
Page 46 of 413

44Sécurité des enfants
AVERTISSEMENT (suite)
Si ce compartiment n'est pas assuré de la manière correspondante lors
de l'utilisation d'un siège pour enfants avec base ou socle d'appui, il
pourrait se casser en cas d'accident et l'enfant pourrait être projeté et su-
bir de graves blessures.
● Lisez et suivez les instructions d'utilisation du fabricant de sièges
pour enfants.
AVERTISSEMENT
En cas de freinage ou de manœuvre brusque et d'accident, un siège pour
enfants vide et non maintenu pourrait être projeté dans l'habitacle et pro-
voquer des blessures.
● Si vous n'utilisez pas le siège pour enfants en cours de route, fixez-le
de manière sûre ou rangez-le dans le coffre.
Nota
Après un accident, remplacez le siège pour enfants il pourrait avoir subi des
dégâts invisibles à l'œil nu.
Informations générales sur le transport d'enfants dans le
véhicule
La réglementation et les dispositions légales seront toujours prioritaires par
rapport aux descriptions de ce manuel d'instructions. Il existe plusieurs nor-
mes et dispositions en ce qui concerne l'utilisation de sièges pour enfants
et leurs modes de fixation ( ⇒ tabl. à la page 45). Dans certains pays, par
exemple, il peut être interdit d'utiliser des sièges pour enfants sur certaines
places du véhicule.
Les lois physiques, les effets sur le véhicule en cas de collision ou d'autres
types d'accidents affectent également les enfants ⇒ page 23. Cependant, contrairement aux adultes et aux jeunes, les muscles et les os des enfants
ne sont pas encore complètement développés. En cas d'accident, les en-
fants sont plus exposés aux blessures graves que les adultes.
Étant donné que le corps des enfants n'est pas complètement développé, il
faut utiliser des systèmes de retenue spécialement adaptés à leur taille,
leur poids et leur constitution. Dans beaucoup de pays il existe des lois qui
régissent l'utilisation de systèmes homologués de sièges pour transporter
des bébés et des enfants.
Utilisez uniquement des sièges pour enfants adaptés au véhicule, autorisés
et homologués. En cas de doute, adressez-vous toujours à un Service Tech-
nique ou à un atelier spécialisé.
Liste de contrôle
Pour transporter des enfants dans un véhicule
⇒
:
● Prenez en compte les dispositions légales spécifiques à chaque pays.
● Pour des raisons de sécurité, SEAT recommande de transporter les en-
fants de moins de douze ans sur les sièges arrière.
● Vous ne pourrez transporter un enfant sur le siège passager avant que
dans des cas exceptionnels ⇒ page 46. La place la plus sûre du véhicule
est celle du siège arrière, derrière le siège passager.
● Assurez toujours l'enfant dans le véhicule à l'aide d'un système de rete-
nue pour enfants. Le système de retenue pour enfants doit être adapté à la
taille, au poids et à la constitution de l'enfant.
● Transportez un seul enfant à la fois dans chaque siège pour enfants.
● Suivez les instructions d'utilisation du fabricant du siège pour enfants et
conservez-les toujours à l'intérieur du véhicule.
● Si vous fixez le siège pour enfants à l'aide de la ceinture de sécurité,
guidez la ceinture à travers le siège pour enfants ou entourez-le conformé-
ment aux indications du fabricant.
● Assurez-vous que le parcours de la sangle de la ceinture est correct et
que l'enfant est bien assis.
Page 250 of 413

248Conduite avec remorque
Conduite avec remorque
Brève introduction
Tenez compte des prescriptions légales de chaque pays concernant la con-
duite avec remorque et l'usage d'un dispositif d'attelage.
Ce véhicule est principalement destiné au transport de personnes, il peut
toutefois également être utilisé pour tracter une remorque s'il est équipé
d'un dispositif technique adéquat. Cette charge supplémentaire a des ré-
percussions sur la durée de vie utile du véhicule ainsi que sur sa consom-
mation de carburant et ses prestations, et cela peut provoquer une augmen-
tation de la fréquence d'entretien dans certaines circonstances.
La traction d'une remorque entraîne un plus grand effort du véhicule et né-
cessite une plus grande concentration du conducteur.
En cas de températures hivernales, utilisez des pneus d'hiver sur le véhicu-
le et sur la remorque.
Poids sur flèche
Le poids sur flèche maximal autorisé du timon sur la boule de l'attelage ne
doit pas dépasser 100 kg (220 livres).
Véhicules avec Start-stop
Avec un dispositif d'attelage installé en usine ou monté ultérieurement par
SEAT, la fonction Start-Stop est automatiquement désactivée lorsqu'une re-
morque est attelée au véhicule. Sur des dispositifs d'attelage non installés
par SEAT, vous devez désactiver manuellement le mode Start-Stop à l'aide
de la touche située sur la planche de bord avant de circuler avec la remor-
que et le maintenir désactivé durant tout le trajet ⇒
.
Informations complémentaires et avertissements :
● Alarme antivol ⇒ page 79
● Éclairage ⇒ page 101 ●
Conduite écologique ⇒ page 242
● Systèmes d'aide au démarrage (fonctionnement Start-Stop) ⇒ page 208
● Roues et pneus ⇒ page 318
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 277
AVERTISSEMENT
Ne transportez jamais de personnes dans la remorque : cela peut mettre
leur vie en danger et c'est interdit par la loi.
AVERTISSEMENT
Tout usage impropre du dispositif d'attelage peut entraîner des accidents
et des blessures.
● Utilisez uniquement un dispositif d'attelage en bon état et installé
correctement.
● Ne modifiez jamais le dispositif d'attelage et ne le réparez pas.
● Pour réduire le risque de blessures en cas de collision par l'arrière, ou
pour les piétons ou les cyclistes lorsque vous vous garez, rentrez tou-
jours la boule d'attelage lorsque vous n'utilisez pas la remorque.
● Ne montez jamais un dispositif d'attelage « qui répartit le poids » ou
« qui égale la charge ». Le véhicule n'a pas été conçu pour ce type d'atte-
lage. La boule d'attelage peut ne pas fonctionner et la remorque se dé-
crocher du véhicule.
Page 251 of 413

249
Conduite avec remorque
AVERTISSEMENT
La conduite avec remorque et le transport d'objets lourds ou de grand vo-
lume peut modifier la dynamique du véhicule et provoquer des accidents.
● Fixez toujours la charge correctement avec des cordes ou des sangles
de fixation appropriées et en bon état.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité,
de chaussée, de circulation et de météo.
● Les remorques avec un centre de gravité élevé peuvent se retourner
plus facilement que les remorques avec un centre de gravité plus bas.
● Évitez les manœuvres brusques et les freinages soudains.
● Faites très attention lors des dépassements.
● Réduisez immédiatement votre vitesse si vous sentez que la remor-
que bascule.
● Ne circulez pas à plus de 80 km/h lorsque vous tractez une remorque
(ou à 100 km/h dans des cas exceptionnels). Cela est également valable
pour les pays où il est permis de circuler plus vite avec une remorque. Te-
nez compte des limites de vitesses pour véhicules avec et sans remorque
dans chaque pays.
● N'essayez jamais de « redresser » l'ensemble véhicule tracteur/re-
morque en accélérant.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous tractez une remorque, dans le cas où le dispositif d'attelage
n'a pas été installé par SEAT, vous devez toujours désactiver la fonction
Start-Stop manuellement. Sinon, cela peut provoquer une défaillance du
système de freinage qui peut entraîner un accident grave.
● Désactivez toujours la fonction Start-Stop manuellement lorsque la
remorque est attelée à un dispositif d'attelage qui n'a pas été installé par
SEAT.
Nota
● Débranchez toujours l'alarme antivol avant d'atteler ou de dételer une
remorque ⇒ page 83. Sinon, le capteur d'inclinaison pourrait l'activer par
erreur.
● Ne tractez pas de remorque avec un moteur neuf (durant les 1 000 pre-
miers kilomètres (600 milles) ⇒ page 277.
● SEAT recommande de faire basculer la boule d'attelage vers l'avant si
vous n'utilisez pas la remorque. En cas de collision par l'arrière, les domma-
ges causés au véhicule peuvent être plus importants lorsque la boule d'at-
telage est en place.
● Sur certains modèles, il est nécessaire de disposer d'un dispositif d'at-
telage pour tracter des véhicules. C'est pourquoi il faut toujours conserver
la boule à bord du véhicule.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques